なぜ「all day long」の和訳が「田中」に? 難問に頭を抱える人が続出! 

IT総合

英語を日本語に訳すときに、前後の文脈やニュアンスによって多少の意訳を行うのはよくあることです。しかし、それでは決して説明がつかない、あまりにも謎の和訳が『Twitter』で話題を集めています。
『T

リンク元

コメント

タイトルとURLをコピーしました